首页> 外文期刊>The economist >No more whirly-splat
【24h】

No more whirly-splat

机译:不再wh绕

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If A fixed-wing aircraft loses power, the pilot can at least rely on the wings to provide lift until the plane's forward velocity falls below its stall speed. A helicopter, by contrast, derives both propulsion and lift from its blades. If they stop rotating, a rapid and terminal encounter with the ground beckons.
机译:如果固定翼飞机失去动力,飞行员至少可以依靠机翼提供升力,直到飞机的前进速度降到其失速速度以下为止。相比之下,直升飞机从其叶片既获得推进力又获得升力。如果它们停止旋转,则地面召唤物会迅速而最终地遇到。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8774期|p.46.07|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号