【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

An American soldier went on an unprovoked shooting rampage in two villages close to his base in southern Afghanistan and killed 16 people, including nine children. The incident sparked a number of revenge attacks around the country, which was just starting to recover from a spate of violence in reaction to copies of the Koran being burned in an incinerator at an American compound. Leon Panetta, America's defence secretary, went to Afghanistan to assess the situation.
机译:一名美军士兵在他位于阿富汗南部基地附近的两个村庄里,无缘无故地开枪射击,杀死了16人,其中包括9名儿童。该事件在全国范围内引发了许多报复性袭击,由于可兰经在美国一家大院的焚化炉中被焚烧,因此刚开始从一连串的暴力中恢复过来。美国国防部长莱昂·帕内塔(Leon Panetta)去阿富汗评估了局势。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8776期|p.8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号