【24h】

Upswing

机译:上升

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On May 24th Barack Obama launched a blistering attack on Mitt Romney's business background from the state fairgrounds in Iowa. A week later Mr Romney returned the favour from a furniture warehouse in Las Vegas, Nevada. The choice of venues was hardly random. Both are in "swing" states that will help determine the outcome of this November's election. With the economy at the top of voters' concerns, how the recovery is seen to be faring in such states could have an outsize influence on the result.
机译:5月24日,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)在爱荷华州州立露天市场对米特·罗姆尼(Mitt Romney)的商业背景发起了猛烈抨击。一周后,罗姆尼从内华达州拉斯维加斯的一家家具仓库退回了这笔钱。场所的选择几乎是随机的。两者都处于“摇摆”状态,这将有助于确定今年11月大选的结果。由于经济是选民最关心的问题,因此,在这些州看到复苏的态势可能会对结果产生巨大影响。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8787期|p.39-40|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号