【24h】

Muddy waters

机译:浑水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The cult of the insider in Japan is rooted in its paddy fields, some scholars argue. To cultivate wet rice, villagers need to work together, sharing land, labour, water and gossip. Anyone not in the group is out of the loop. There is something of the rice paddy about Japan's capital markets, too.
机译:一些学者认为,日本内幕人士的崇拜根源于其稻田。为了种植湿米,村民需要共同努力,分享土地,劳动力,水和八卦。不在该组中的任何人都将退出循环。日本的资本市场也有一些稻田。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8789期|p.69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号