首页> 外文期刊>The economist >The best years of their lives
【24h】

The best years of their lives

机译:他们一生中最美好的时光

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is as much a summer ritual as Wimble-don. Every August Britain's 18-year-old school-leavers tear open envelopes containing their A-level results and see whether they have done well enough to get into their chosen universities. The most successful students (and the prettiest ones) find their pictures splashed across the national newspapers. The less fortunate face the prospect of trying to get a place through "clearing", the mopping-up exercise in which state universities offer their unfilled places to the best of the rest. But this year, thanks to both the parlous state of government finances and renewed attempts to make universities compete among themselves for students, the landscape is significantly different. Undergraduates starting in the autumn will be the first to pay up to £9,000 ($14,000) a year for tuition, almost triple the previous maximum. Fears that higher fees would deter poorer students from applying have not been borne out. While there has been a small fall in the application rate among English students (somewhat different rules apply in devolved Scotland, Wales and Northern Ireland), the drop was sharper among those from wealthier areas.
机译:这和温布尔登唐一样是夏天的仪式。每年八月,英国18岁的大学毕业生都会撕开包含其A级成绩的信封,并查看他们是否做得足够好,可以升入所选的大学。最成功的学生(和最漂亮的学生)发现他们的照片遍布全国报纸。不幸的是,面对试图通过“清理”获得席位的前景,这是州立大学提供的剩余席位的最佳实践。但是,今年,由于政府财政状况不佳,以及为了使大学为学生相互竞争而进行的新尝试,情况发生了很大变化。从秋季开始的本科生将是第一个每年支付高达9,000英镑(14,000美元)的学费,几乎是之前最高水平的三倍。担心高收费会阻止贫困学生申请的担忧尚未得到证实。尽管英语学生的申请率有小幅下降(苏格兰,威尔士和北爱尔兰的下放规则有所不同),但较富裕地区的下降幅度更大。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8798期|p.45|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号