首页> 外文期刊>The economist >Sweeping below deck
【24h】

Sweeping below deck

机译:在甲板下面扫一扫

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For decades navies have employed human divers, dolphins and sea lions to search for explosives attached to the hulls of warships by a scuba-diving enemy. Although these mine-finding tactics work, they are less than ideal. Divers can be killed or injured and marine mammals are extremely costly to maintain on a boat. Mines are also getting smaller and harder to detect. The idea of using aquatic robots to search for the mines instead is alluring, but it is difficult to teach machines how to navigate around hulls without crashing into them or getting lost. Franz Hover and Brendan Englot at the Massachusetts Institute of Technology (mit) have come up with a way to improve things by using a two-step process.
机译:几十年来,海军一直雇用人类潜水员,海豚和海狮来寻找一名水肺潜水敌人附在战舰船体上的炸药。尽管这些探雷战术行之有效,但它们并不理想。潜水员可能会丧生或受伤,海洋哺乳动物在船上的养护成本非常高。地雷也越来越小,很难被发现。使用水上机器人搜索地雷的想法引人入胜,但是很难教机器如何在船体周围导航而不撞到船体或迷路。麻省理工学院(MIT)的Franz Hover和Brendan Englot提出了一种通过两步过程来改善事物的方法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8800期|p.A3-A4|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号