首页> 外文期刊>The economist >Always the bridesmaid
【24h】

Always the bridesmaid

机译:总是伴娘

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As Ever when a company's boss quits unexpectedly, Steve Ridgway's insistence thathejust wants a change, afteri4 years running Virgin Atlantic, was met with scepticism. One theory is that he disagrees with the carrier's controlling shareholder, Sir Richard Branson, over its move to start flying short-haul routes, beginning with Manchester-to-London.
机译:正如公司老板意外辞职一样,史蒂夫·里奇韦(Steve Ridgway)坚持自己想要改变的坚持,在经营维珍航空(Virgin Atlantic)4年后,遭到了质疑。有一种理论认为,他不同意该航空公司的控股股东理查德·布兰森爵士(Richard Branson)在开始从曼彻斯特到伦敦的航班上开始短途航线的举动。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8802期|p.58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号