【24h】

Jam to Moros

机译:他妈的宝贝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It Is the first step on a tortuous path to a destination that will take months, if not years, to reach. Yet the world should welcome the peace plan that the government of the Philippines has agreed with the Moro Islamic Liberation Front, waging an insurgency in the south of the mainly Christian country. The breakthrough offers desperately needed hope in place of vio-lence-as well as a model for some of Asia's other conflicts.
机译:这是通往目的地的曲折道路的第一步,这将需要数月(甚至数年)才能到达。然而,世界应该欢迎菲律宾政府与摩洛伊斯兰解放阵线达成的和平计划,该计划在主要是基督教国家的南部发动叛乱。突破提供了迫切需要的希望来代替暴力,并为亚洲其他一些冲突树立了榜样。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8806期|p.1618|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号