【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The second debate between America's presidential candi dates was a tetchy affair, with Barack Obama and Mitt Rom ney pacing around each other on stage. Mr Obama's perfor mance was much better than in the first debate two weeks ago. Pundits judged this con frontation a draw, though nonpartisan voters were probably turned off.
机译:美国总统候选人约会之间的第二次辩论是一个可笑的事情,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)和米特·罗姆·尼(Mitt Rom ney)尼在舞台上互相步调。奥巴马的表现比两周前的第一次辩论要好得多。尽管无党派选民可能被关闭,但专家们判断这种对抗是平局。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8807期|p.8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号