首页> 外文期刊>The economist >Four wings, good. Two wings, better
【24h】

Four wings, good. Two wings, better

机译:四翼,好。两翼更好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is tempting to think of the process of evolution as one of continuous, stately progress towards better-designed organ- isms. In fact, it is full of blind alleys-as a fossil called Mi-croraptor shows. At some point during the Jurassic period, a group of dinosaurs evolved feathers. These may have been for warmth, for display or for both.
机译:人们很容易将进化过程视为朝着设计更好的器官不断,庄严地迈进的过程之一。实际上,这里到处都是小巷,就像化石叫Mi-croraptor一样。在侏罗纪的某个时候,一群恐龙进化出羽毛。这些可能是为了保暖,展示或两者兼而有之。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8810期|78-79|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号