首页> 外文期刊>The economist >Terms of surrender
【24h】

Terms of surrender

机译:投降条款

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Surrenders are tricky things-just ask the British, who sulked dreadfully after losing the American war of independence. A British general, sent to concede defeat, tried surrendering to a French commander at George Washington's side. The Frenchman politely directed him to the Americans. Good manners could not disguise the brutal lesson being taught. This had not been a routine scrap between colonial powers. Britain had been fighting a new country, born against its wishes, and had now lost.
机译:投降是一件棘手的事情-只是问问英国人,英国人在失去美国独立战争后深感不安。一位被认输的英国将军试图向乔治·华盛顿一侧的法国指挥官投降。法国人礼貌地把他引向了美国人。良好的举止不能掩盖正在教授的残酷教训。这并不是殖民主义国家之间的例行报废。英国一直在与一个新国家作战,违背其意愿而生,现在已经迷失了方向。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8815期|48-48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号