首页> 外文期刊>The economist >The man who would be president
【24h】

The man who would be president

机译:即将担任总统的人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dumpef in Britain, rejected in Germany, booted out in Sweden and the Netherlands, the left is in decline across Europe. Among the big economies, only Spain is run by Socialists, and even there they are in trouble. The one country where the left ought to stand a good chance of breaking this trend is France, which holds a presidential election in 2012. With Nicolas Sarkozy deeply unpopular and the right having occupied the presidency since 1995, it is the Socialists' election to lose. But the party has an uncanny talent for blowing its chances by picking the wrong candidate. Is it about to do so again?
机译:英国的Dumpef在德国遭到拒绝,在瑞典和荷兰退出,在整个欧洲,左翼国家正在减少。在大型经济体中,只有西班牙是由社会主义者管理的,甚至在那里也遇到了麻烦。左派应该有很好的机会打破这一趋势的国家是法国,法国将在2012年举行总统大选。由于尼​​古拉斯·萨科齐(Nicolas Sarkozy)极度不受欢迎,右翼自1995年以来就任总统,这是社会主义者的失败之选。 。但是,该党由于选择了错误的候选人而失去了机会,具有不可思议的才能。是否要再次这样做?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8715期|p.47-48|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号