首页> 外文期刊>The economist >Magnificent no more
【24h】

Magnificent no more

机译:不再宏伟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sultan Suleiman the Magnificent, who earned his moniker for taking the Ottoman empire to the apogee of its glory in the mid-i6th century, is widely regarded as sacred in Turkey. No matter that he had his own son murdered, among several dastardly deeds. Modern Turks like to boast of his armies reaching the gates of Vienna and to refer to him as the "lawgiver". A British historian, Jason Goodwin, writes that Suleiman was "majestic enough to stock his court with an unusual number of buffoons, dwarves, mutes, astrologers, and silent janissaries" and that he ruled so long "that he became something of an Ottoman Queen Victoria."
机译:苏丹·苏莱曼大帝(Sultan Suleiman the Magnificent)因在16世纪中叶将奥斯曼帝国推向荣耀的顶峰而赢得了赞誉,在土耳其被广泛认为是神圣的。无论他有自己的儿子被谋杀,都是几项卑鄙的事。现代土耳其人喜欢吹嘘他的军队到达维也纳的大门,并称他为“守法者”。英国历史学家杰森·古德温(Jason Goodwin)写道,苏莱曼“雄伟到足以在他的宫廷中摆放不寻常数量的小丑,矮人,哑巴,占星家和沉默的看门人”,而且他统治了很长的时间,“他成了奥斯曼帝国的女王维多利亚。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8718期|p.49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号