首页> 外文期刊>The economist >The military balance
【24h】

The military balance

机译:军事平衡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Western capitals are holding urgent talks about what help to give Libya's rebels. On February 28th Britain's prime minister, David Cameron, told Parliament he had asked the chief of the defence staff "to work with our allies on plans for a military no-fly zone". But the next day brought cooler talk from America. Robert Gates, the defence secretary, said only that he was sending two naval vessels-an amphibious assault ship, USS Kearsarge, and an amphibious dry dock, USS Ponce-towards Libya, to provide humanitarian help.
机译:西方国家的首都正在就如何帮助利比亚叛军进行紧急谈判。 2月28日,英国首相戴维·卡梅伦(David Cameron)告诉国会,他已要求国防军首长“与我们的盟国合作制定军事禁飞区计划”。但是第二天,来自美国的谈话变得更加冷静。国防部长罗伯特·盖茨仅表示,他将派出两艘海军舰艇-一艘两栖攻击舰“基尔萨尔格”号航空母舰和一艘两栖干船坞-庞塞号飞向利比亚,以提供人道主义援助。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8723期|p.49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号