首页> 外文期刊>The economist >Doing battle against inflation
【24h】

Doing battle against inflation

机译:对抗通货膨胀

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TO HONOUR the dead, the Vietnamese sometimes burn fake banknotes, made out of "votive paper", for the deceased to spend on the other side. Vietnam's government recently complained that this votive money looked too similar to the real thing. Unfortunately the resemblance runs deeper than that. Over the past year the value of Vietnam's official currency-the dong-has been steadily going up in smoke. Consumer prices rose by 17.5% in the year to April, outstripped only in Ethiopia and Venezuela. The dong has been devalued against the dollar six times since June 2008 (see chart). The Vietnamese have flocked to more reliable stores of value. Those hoping to salvage their savings from the ashes can buy 37.5-gram bars of fine gold, embossed with a Phoenix, from the Phu Nhuan Jewelry Store. Above one Hanoi branch, a digital display shows the price: 38470,000 dong. There is space only for the first five digits.
机译:为了向死者表示敬意,越南人有时会烧掉用“奉献纸”制成的假钞,供死者在另一侧消费。越南政府最近抱怨说,这笔奉献金看上去与真实货币太相似。不幸的是,相似之处远不止于此。在过去的一年中,越南官方货币盾(Dong)的价值一直在稳步上升。截至4月份的一年中,消费者价格上涨了17.5%,仅次于埃塞俄比亚和委内瑞拉。自2008年6月以来,越南盾已六次贬值(见图表)。越南人蜂拥至更可靠的价值储存地。那些希望从骨灰中节省下来的钱的人可以从Phu Nhuan珠宝店购买37.5克重的金条,上面印有凤凰号。在河内一家分公司的上方,数字显示屏显示了价格:38470,000越南盾。仅前五个数字有空格。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8732期|p.69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号