首页> 外文期刊>The economist >Chateau Lafake
【24h】

Chateau Lafake

机译:拉法克城堡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WINE buffs are like art collectors. Few can tell the difference between a well-made fake and the real thing. Yet whereas counterfeit art has been around for centuries, wine forgery is relatively new. It started in the late 1970s when the prices of the best wines-especially those from Bordeaux-shot up. Today, with demand from China fuelling a remarkable boom, counterfeiting is rife. By some estimates 5% of fine wines sold at auction or on the secondary market are not what they claim to be on the label.
机译:酒迷就像艺术品收藏家一样。很少有人能分辨出制作精良的假货与真品之间的区别。然而,尽管伪造艺术已经存在了数百年,但伪造葡萄酒却相对较新。它始于1970年代后期,当时最好的葡萄酒,尤其是波尔多的葡萄酒价格飙升。如今,随着来自中国的需求助长了非凡的繁荣,假冒产品泛滥成灾。据估计,在拍卖或在二级市场上售出的美酒中,有5%的酒标未达标。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8738期|p.70|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号