首页> 外文期刊>The economist >The lowest low
【24h】

The lowest low

机译:最低价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

UNTIL this week, the victims in the scandal over the illegal hacking of mobile-phone messages by the News of the World seemed mostly to be celebrities, royals and others too privileged to command much sympathy. For the tabloid, that was a useful mitigation in the court of public opinion, if not in law. No longer. The sordid antics of Britain's biggest-selling Sunday paper-owned by News International, Rupert Murdoch's British newspaper outfit-look more promiscuous and more gravely criminal. And the circle of blame and taint is widening.
机译:直到本周,在《世界新闻报》非法窃取手机信息丑闻中的受害者似乎主要是名人,皇室成员和其他特权极大的同情者。对于小报来说,这在公众舆论法庭上是一个有益的缓解措施,即使法律上没有这样做。不再。鲁珀特·默多克(Rupert Murdoch)的英国报纸机构在英国《新闻国际》(News International)拥有的英国销量最大的周日报纸上的滑稽动作看起来更加滥交,而且更加严重。责任与污点的范围正在扩大。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8741期|p.49-50|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号