【24h】

Dimon geezer

机译:戴蒙·盖泽

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ask jamie dimon if he wants to be /l.America's next treasury secretary, a job for which the head of JPMorgan Chase (jpm) is a dark-horse candidate, and he clams up. Ask him about almost anything else in finance and he is far less reticent. In an industry whose leaders remain scared to lift heads above the parapet, Mr Dimon has been unusually vocal in criticising the regulatory overhaul of finance. He recently grilled Ben Bernanke, the chairman of the Federal Reserve, in public about the unintended consequences of America's Dodd-Frank reforms.
机译:询问杰米·戴蒙(Jamie Dimon)是否要担任美国的下一任财政部长,摩根大通(jpm)的负责人是一名黑马候选人,他为此lam之以鼻。向他询问几乎所有金融方面的事情,而他则沉默寡言。在一个行业中,领导者仍然不敢将自己抬高至栏杆之外,戴蒙(Dimon)先生在批评金融监管改革方面异常出声。他最近公开抨击了美联储主席本·伯南克(Ben Bernanke),了解美国多德-弗兰克(Dodd-Frank)改革的意想不到的后果。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8742期|p.71|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号