首页> 外文期刊>The economist >The struggle to eat
【24h】

The struggle to eat

机译:吃的挣扎

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When the dismal news came on July 8th that the unemployment rate had risen fractionally to 9.2%, both Republicans and Democrats declared the data proof of the folly of the other party's policies. How, Republicans asked, could Democrats even consider raising taxes when the economy is so weak? How, Democrats retorted, could Republicans advocate big cuts in the safety net when so many Americans are in desperate need? As the haggling over raising the legal limit on the federal government's debt reaches a climax (see Lexington), the feeble state of the economy is making the budgetary trade-offs involved ever less appealing.
机译:7月8日,当令人沮丧的消息传出,失业率小幅上升至9.2%时,共和党人和民主党人都宣布了数据证明了另一方政策的愚蠢。共和党人问,在经济如此疲软的情况下,民主党人还能考虑加税吗?民主党人反驳说,当这么多美国人迫切需要时,共和党人可以倡导大幅削减安全网吗?随着对提高联邦政府债务法律限制的讨价还价的高潮(见列克星敦),经济的疲软状况使所涉及的预算权衡变得越来越缺乏吸引力。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8742期|p.31-32|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号