首页> 外文期刊>The economist >Some safe haven
【24h】

Some safe haven

机译:一些避风港

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Britain's economy shrank by 6.4% between the first quarter of 2008 and the fourth quarter of 2009. It has grown by just 2.2% since then. Output in America and Germany has surpassed its pre-financial crisis level, and France's is not far off it, but British gdp is still almost 4% lower than it was three years ago.The announcement by the Office for National Statistics (ons) this week that growth in the second quarter of 2011 was just 0.2%, and expansion in the year to June a measly 0.7%, confirms that recovery from the recent recession may well be the slowest since the 1930s (see chart). It has also re-ignited a bitter debate over whether the government should focus less on cutting the deficit and more on fomenting growth.
机译:从2008年第一季度到2009年第四季度,英国的经济萎缩了6.4%。此后仅增长了2.2%。美国和德国的产出已经超过了金融危机前的水平,而法国的产出也相距不远,但英国国内生产总值仍比三年前下降了近4%。上周,2011年第二季度的经济增长率仅为0.2%,而截至6月的一年中的经济增长率仅为0.7%,这表明最近的经济衰退很可能是1930年代以来最慢的复苏(见图表)。它还引发了关于政府是否应减少对削减赤字的关注,而更多地对刺激增长的关注的激烈辩论。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8744期|p.47|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号