首页> 外文期刊>The economist >We want the world
【24h】

We want the world

机译:我们想要世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It began on August 4th with the metallic clink of a few pots and pans. By nightfall, thousands of people were on the streets of Santiago banging kitchenware, a form of protest last heard under the dictatorship of General Pinochet. This time the cacerola-zos, as they are called, are being staged in the name of educational Utopia-and in response to a cack-handed government ban on marches.
机译:它始于8月4日,上面有一些锅碗瓢盆的金属碰杯。到了夜幕降临,成千上万人在圣地亚哥的街道上敲打厨具,这是皮诺切特将军独裁统治下最后一次听到的抗议形式。这次,人们以教育乌托邦的名义上演了cacerola-zos,这是为了回应政府对游行的不满。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8746期|p.30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号