首页> 外文期刊>The economist >The knees jerk
【24h】

The knees jerk

机译:膝盖混蛋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If THE riots that flared up in England earlier this month were dizzyingly unexpected, the political debate about them has been deflatingly predictable. After dutiful condemnations of the violence, an old, sterile division has come to dominate it: between those who want to be nasty to the culprits and others who want to be nice. Both are wrong-and right. Cudgels and compassion both have a place: the key is knowing where. The nasty camp, which includes most of the right-wing press and much of the country, wants to punish rioters severely. Urged on by David Cameron, some councils have begun proceedings to evict them and their families from social housing. Iain Duncan Smith, the welfare secretary, wants to withdraw benefits from convicted rioters. Courts have imposed long sentences for minor offences: four years, for instance, for two people who tried (and failed) to use Facebook to incite rioting; six months for stealing a £3.50 case of water.
机译:如果本月初在英国爆发的骚乱令人出乎意料的出乎意料,那么关于这些骚乱的政治辩论是可以预料的。在对暴力行为作出应有的谴责之后,一个古老的,不育的部门开始支配它:在那些想要对罪犯讨厌的人和其他想要变得友善的人之间。两者都是对与错。抱持和同情心都有一席之地:关键是要知道在哪里。令人讨厌的营地,其中包括大部分右翼新闻界和全国大部分地区,都想严厉惩治暴乱者。在戴维·卡梅伦(David Cameron)的敦促下,一些议会已开始诉讼,以驱逐他们及其家人脱离社会住房。福利部长伊恩·邓肯·史密斯(Iain Duncan Smith)希望从定罪的暴徒中撤回利益。法院已对轻罪判处长期徒刑:例如,对试图(但未能)利用Facebook煽动骚乱的两个人判处四年徒刑;六个月内偷了价值3.50英镑的水。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8747期|p.11-12|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号