首页> 外文期刊>The economist >Send for Supercop
【24h】

Send for Supercop

机译:发送给Supercop

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Zero tolerance seems to be the attitude of Britain's senior policemen to the notion that they should listen to America's most effective police chief, Bill Bratton. Sir Hugh Orde, president of the Association of Chief Police Officers, questioned the value of tips about gangs from parts of America with so many of them, especially considering that America's level of violence and style of policing "are so fundamentally different". Ian Hanson, chairman of the Greater Manchester Police Federation, thought it "unbelievable" that David Cameron was consulting "someone who lives 5,000 miles away." Yet not only has the prime minister sought Mr Bratton's advice on gangs, he wanted him to apply to be the Metropolitan Police's new commissioner-though Theresa May, the home secretary, successfully resisted that idea.
机译:零容忍似乎是英国高级警察对应该听取美国最有效的警察局长比尔·布拉顿(Bill Bratton)的看法的态度。首席警官协会主席休·奥尔德爵士(Sir Hugh Orde)质疑有关来自美国部分地区的帮派的提示的价值,其中包括许多这样的帮派,尤其是考虑到美国的暴力程度和维持治安的方式“根本不同”。大曼彻斯特警察联合会主席伊恩·汉森(Ian Hanson)认为,戴维·卡梅伦(David Cameron)正在咨询“生活在5,000英里之外的人”,这“令人难以置信”。总理不仅征求了布拉顿先生对黑帮的建议,他还希望他申请成为大都会警察局的新专员,尽管内政大臣特蕾莎·梅(Theresa May)成功地拒绝了这一想法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8747期|p.48-49|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号