首页> 外文期刊>The economist >Rogue hormones
【24h】

Rogue hormones

机译:流氓激素

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IF THE losses at ubs that surfaced this month were caused by a "rogue" trader, would that make his colleagues stable? Not if research being undertaken by John Coates, a neuroscientist at Cambridge University and a former derivatives trader, is anything to go by. His work suggests that hormones drive investment decisions to a far greater extent than economists or bank executives realise. When traders are on a winning streak, their testosterone levels surge, sparking such euphoria that they underestimate risk. When they are acutely stressed, the adrenal cortex produces a flood of corti-sol, a hormone that can make them overly fearful and risk-averse.
机译:如果本月在优步出现的亏损是由“流氓”商人造成的,那会使他的同事稳定吗?如果由剑桥大学的神经科学家,前衍生产品交易员约翰·科茨进行的研究没有进展。他的研究表明,激素对投资决策的推动作用远超出经济学家或银行高管的认识。当交易员处于连胜状态时,他们的睾丸激素水平会飙升,引发欣喜之情,他们低估了风险。当他们承受巨大压力时,肾上腺皮质会产生大量的皮质醇,这是一种激素,会使他们过度恐惧和厌恶风险。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8752期|p.90|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号