【24h】

Cottoning on

机译:上棉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IT IS A crisp Friday morning in Santa Isabel, a small Brazilian town 6okm north-east of Sao Paulo. Gabriel de Matos, technology director at Paramount Textiles, is taking delivery of the latest machine for dyeing the wool yarn that is made here. It won't look out of place: most of the equipment is less than ten years old. The machines for spinning yarn are 40% faster than the ones they replaced. The new kit has allowed Paramount to supply finer-grade wools for the men's suits its customers make.
机译:这是星期五的清晨,位于圣保罗东北6okm的巴西小镇圣伊莎贝尔。派拉蒙纺织公司技术总监加布里埃尔·德马托斯(Gabriel de Matos)正在交付最新的染色机,该机是在这里染色的。它不会显得不合时宜:大多数设备不到十年。用于纺纱的机器比其更换的机器快40%。新套件使派拉蒙得以为其客户生产的男式西服供应上等羊毛。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8752期|p.A23-A24|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号