首页> 外文期刊>The economist >Hands off our wilderness
【24h】

Hands off our wilderness

机译:放开我们的旷野

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE polyglots of Iceland should be able to cope with the name Huang Nubo. But since the wealthy chairman of Zhong-kun, a property-development company, made his bid for a vast plot of land, making up 0.3% of the island's land mass, to build a hotel development, he has become known simply as Kinverjinn (the Chinaman).For some, Mr Huang is just the type of investor the troubled Icelandic economy needs as it fights its way up from the 2008 slump. Others dislike the prospect of a foreigner buying up a huge amount of land that happens to be near several of Iceland's most remarkable natural sites. Og-
机译:冰岛的多语种应该能够应付黄怒波这个名字。但是,由于房地产开发公司Zhong-kun的富裕董事长竞购一块占岛国土地面积0.3%的广阔土地来建设酒店开发项目,因此他被简单地称为Kinverjinn(对于某些人来说,黄先生只是陷入困境的冰岛经济所需要的那种类型的投资者,因为它正努力摆脱2008年的低迷状态。其他人则不喜欢外国人购买大量恰好在冰岛最著名的自然地点附近的土地的前景。 g

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8752期|p.68|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号