Celebratory fireworks and gunfire lit up the skies across Yemen on November 23rd, after Ali Abdullah Saleh, the mountainous country's president for the past 33 years, signed an agreement in the Saudi capital, Riyadh, to surrender power to a caretaker government. Yet happiness at Mr Saleh's apparent exit was so tempered with other worries that the joy was painfully fleeting. Indeed, few are certain that Mr Saleh, famed for his guile, is sincere in promising to bow out for good.
展开▼
机译:11月23日,这个多山国家的总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫(Ali Abdullah Saleh)在沙特首都利雅得签署了一项协议,将看守政府的权力移交后,庆祝烟花和炮火照亮了也门的天空。然而,萨利赫先生明显退出时的幸福感却因其他忧虑而变得缓和,以至于痛苦的短暂转瞬即逝。的确,几乎没有人确定以自己的狡猾闻名的萨利赫先生真诚地承诺屈服。
展开▼