首页> 外文期刊>The economist >Fiddling while the Amazon burns
【24h】

Fiddling while the Amazon burns

机译:亚马逊燃烧时摆弄

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Drive out of Porto Velho, the capital of the Amazonian state of Rondonia, and you see the trouble the world's largest forest is in. Lorry after lorry trundles by laden with logs; more logs lie by the road, to be collected by smugglers who dumped them on the rumour of a (rare) roadcheck. Charred tree-stumps show where ranchers burned what the loggers left behind; a few cattle roam sparsely through the scrubby fields.
机译:驱车离开亚马逊州Rondonia州的首府Porto Velho,您会发现世界上最大的森林正面临着麻烦。路上有更多的原木,被走私者收集起来,走私者将这些原木丢弃在(罕见的)道路检查的谣言中。烧焦的树桩表明牧场主烧毁了伐木工人留下的东西。几头牛稀疏地穿过矮小的田野。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8762期|p.49-50|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号