首页> 外文期刊>The economist >Under pressure
【24h】

Under pressure

机译:在压力之下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For France, nuclear power has long been a source of national pride. Its European Pressurised Reactor (epr) is the world's most advanced nuclear reactor and some consider it the safest. But since the nuclear accident at Fukushima in Japan, potential buyers have been having second thoughts (although the plant in question was not French.) On December 12th Areva, France's state-owned nuclear champion, said it would take a €2.4 billion ($3.1 billion) charge against profits. This will give the firm its first ever operating loss, of perhaps €1.6 billion for 2011. That hurts.
机译:对于法国而言,核电长期以来一直是民族自豪感的来源。它的欧洲加压反应堆(epr)是世界上最先进的核反应堆,有人认为它是最安全的。但是自从日本福岛发生核事故以来,潜在的买家一直在考虑(尽管该工厂不是法国工厂。)12月12日,法国国有核能冠军阿海珐表示,将花费24亿欧元(合3.1美元)十亿)冲销利润。这将使该公司有史以来第一次营业亏损,2011年可能会亏损16亿欧元。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8764期|p.105-106|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号