首页> 外文期刊>The economist >Prudent and proactive
【24h】

Prudent and proactive

机译:谨慎主动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At A ceremony on December 11th to mark the anniversary of China's admission to the World Trade Organisation a decade ago, President Hu Jintao commemorated "a new historical stage" in the country's opening up. The next day he and fellow leaders retreated to an army-run guesthouse for a secretive three-day meeting to decide how to run China's economy in 2012. Their gnomic conclusion: to maintain a "prudent monetary policy" and a "proactive fiscal policy" in the face of an "extremely grim and complicated" global outlook.
机译:在12月11日庆祝中国加入世界贸易组织十周年的仪式上,胡锦涛主席纪念了中国的对外开放“新的历史阶段”。第二天,他和其他领导人回到军队举行的招待所,进行了为期三天的秘密会议,以决定2012年中国的经济运行方式。他们的经济学结论是:维持“审慎的货币政策”和“积极的财政政策”。面对“极其严峻而复杂的”全球前景。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8764期|p.4446|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号