首页> 外文期刊>The economist >The one-shot society
【24h】

The one-shot society

机译:一击式社会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On November 10th South Korea went silent. Aircraft were grounded. Offices opened late. Commuters stayed off the roads. The police stood by to deal with emergencies among the students who were taking their university entrance exams that day. Every year the country comes to a halt on the day of the exams, for it is the most important day in most South Koreans' lives. The single set of multiple-choice tests that students take that day determines their future. Those who score well can enter one of Korea's best universities, which has traditionally guaranteed them a job-for-life as a high-flying bureaucrat or desk warrior at a chaebol (conglomerate). Those who score poorly are doomed to attend a lesser university, or no university at all. They will then have to join a less prestigious firm and, since switching employers is frowned upon, may be stuck there for the rest of their lives. Ticking a few wrong boxes, then, may mean that they are permanently locked out of the upper tier of Korean society.
机译:11月10日,韩国保持沉默。飞机停飞了。办事处营业到很晚。通勤者远离道路。当天,警察待命以应对参加大学入学考试的学生中的紧急情况。该国每年的考试日都陷入停顿,因为这是大多数韩国人生活中最重要的一天。学生当天参加的一组多项选择题测试决定了他们的未来。得分高的人可以进入韩国最好的大学之一,这在传统上保证了他们作为财阀(集团)的高飞官僚或办公桌战士生活终生。那些成绩差的人注定只能上一所较小的大学,或者根本不上大学。然后,他们将不得不加入一家声望不高的公司,而且由于转换雇主的想法不那么好,他们可能会终身留在那儿。勾选一些错误的方框,可能意味着它们已被永久锁定在韩国社会的上层社会之外。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8764期|p.54-56|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号