首页> 外文期刊>The economist >Trouble at home
【24h】

Trouble at home

机译:麻烦在家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"We did our best," said Carl Bildt, as he handed over the presidency of the European Union to Spain at the start of January. The Swedish foreign minister takes pride in his country's accomplishments, which included shepherding through the much-delayed Lisbon treaty, making progress with eu enlargement and doing some good work on financial regulation and climate change. Fredrik Reinfeldt, the prime minister, even averted a possible row among his colleagues in the delicate matter of filling top eu jobs. Most eu leaders praised Sweden's centre-right government for its competent stewardship.
机译:卡尔·比尔特(Carl Bildt)在1月初将欧洲联盟轮值主席国移交给西班牙时说:“我们尽了最大的努力。”瑞典外交大臣为他的国家所取得的成就感到自豪,其中包括在延误已久的《里斯本条约》中放羊,随着欧盟的扩大而取得进展以及在金融监管和气候变化方面做得很好。总理弗雷德里克·赖因费尔特(Fredrik Reinfeldt)甚至避免了在填补高级欧盟职位这一微妙问题上引起同事们的争论。多数欧盟领导人称赞瑞典中央右翼政府的出色管理。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8666期|34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号