首页> 外文期刊>The economist >Frog preserves
【24h】

Frog preserves

机译:青蛙蜜饯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The idea of saving for a rainy day originated with farm hands whose work depended on the weather. Conservationists are thinking similarly about climate change and freezing the cells of threatened animals as a sort of insurance policy. One problem is that the cells of amphibians-among the animals most endangered by a warming world-have seemed almost impossible to preserve. That may change.
机译:保存雨天的想法源自农场主,他们的工作取决于天气。环境保护主义者对气候变化和冻结濒临灭绝的动物的细胞的想法与此类似,这是一种保险政策。一个问题是,两栖动物的细胞(几乎是世界变暖最危险的动物之一)似乎几乎无法保存。那可能会改变。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8667期|98|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号