首页> 外文期刊>The economist >Sweet and lowdown
【24h】

Sweet and lowdown

机译:甜蜜和低落

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A mericans have a sweet tooth and odd expectations. They slurp caramel mac-chiato as coffee and believe that candy, when placed in a bowl, becomes cereal. Strangest of all, many want their beloved artificial sweeteners to be less artificial. Merisant, which makes Equal, an aspartame sweetener, declared bankruptcy in January 2009, having been caught out by changing tastes. This month the firm emerged from bankruptcy ready for a comeback. It is betting heavily on the industry's new divine ambrosia: a fake sugar that is natural.
机译:美国人很喜欢吃甜食,期望也很奇怪。他们把焦糖Mac-Chiato当作咖啡喝,并认为糖果放入碗中时会变成谷物。最奇怪的是,许多人希望自己钟爱的人造甜味剂少人造。 Merisant公司使阿斯巴甜甜味剂Equal成为了一家公司,但由于口味变化而被宣布破产,于2009年1月宣布破产。本月,该公司从破产中恢复过来,准备卷土重来。它把赌注押在该行业新的神圣佳肴上:一种天然的假糖。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8667期|86|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号