首页> 外文期刊>The economist >Cultural revolutionary
【24h】

Cultural revolutionary

机译:文化革命

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The boss of Microsoft's online-services arm, Qi Lu, tends to flourish in the face of adversity. When he was five, to protect him from the turmoil of Mao's Cultural Revolution, his parents sent him to live in a village where he grew up in poverty. Still, he managed to enter Shanghai's Fudan University where he graduated in computer science and became a lecturer. That might have been it. But he impressed a visiting professor and was offered a scholarship at Carnegie Mellon University.
机译:微软在线服务部门的老板齐鲁在逆境中趋于繁荣。为了保护他免受毛泽东文化大革命的动荡,他五岁时,他的父母送他住在一个他在贫穷中成长的村庄。尽管如此,他还是成功进入了上海复旦大学,在那里他获得了计算机科学专业的学位并成为一名讲师。可能就是这样。但是他给卡内基梅隆大学的客座教授留下了深刻的印象,并获得了奖学金。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8668期|66-67|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号