【24h】

Bogged down

机译:越陷越深

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With the mid-term election looming in November, officials in Washington, dc, are facing pressure to do something about jobs. By now, the litany of dismaying statistics is all too familiar. Nearly 15m Americans are unemployed, and over 6m have been out of work for more than six months. By the administration's estimates, the economy will create only 95,000 jobs a month in 2010-not enough to reduce the unemployment rate, which is forecast to stay above 9% well into 2011. Meanwhile, government support programmes are winding down. The stimulus bill passed a year ago will have a declining impact during the rest of this year, and although the Federal Reserve may not increase interest rates this year, it will end other interventions sooner.
机译:随着11月中期选举的临近,华盛顿特区的官员正面临在工作上有所作为的压力。到目前为止,令人沮丧的统计数据一连串都太熟悉了。接近1500万的美国人失业,超过600万的失业时间超过六个月。根据政府的估计,2010年经济每月只能创造95,000个工作岗位,不足以减少失业率,失业率预计到2011年将保持在9%以上。与此同时,政府的支持计划正在逐渐减少。一年前通过的刺激法案将在今年余下的时间里产生下降的影响,尽管美联储今年可能不会加息,但它将尽快结束其他干预措施。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8670期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号