首页> 外文期刊>The economist >Stand and deliver
【24h】

Stand and deliver

机译:站立并交付

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

From one end of former Yugoslavia to the other, people are worrying about justice. On March 1st Radovan Karadzic, the former Bosnian Serb leader, opened his defence at his war-crimes trial in The Hague. British police arrested Ejup Ganic, a wartime Bosniak (Bosnian Muslim) leader, at Heathrow airport at the request of Serbia. And in Spain a Montenegrin alleged to have murdered and raped in Sarajevo during the war was arrested at the request of the Bosnians.
机译:从前南斯拉夫的一端到另一端,人们都在担心正义。 3月1日,前波斯尼亚塞族领导人拉多万·卡拉季奇(Radovan Karadzic)在海牙进行的战争罪行审判中宣布了自己的防线。英国警察应塞尔维亚的要求在希思罗机场逮捕了战时波斯尼亚(波斯尼亚穆斯林)领导人埃朱普·加尼奇。在西班牙,应波斯尼亚人的要求,逮捕了据称在战争期间在萨拉热窝被谋杀和强奸的黑山共和国。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8672期|p.46|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号