首页> 外文期刊>The economist >Still spilling
【24h】

Still spilling

机译:仍在洒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In august 2008 Plaquemines Parish, in A south-eastern Louisiana, released a report on the area's progress since Hurricane Katrina, three years earlier, and its future prospects. "Plaquemines", it said booster-ishly, "is positioning itself to become a premier support area for deep-water exploration in the eastern Gulf." The industry has brought thousands of high-paying jobs to the coast, and helped the area weather the downturn better than most places. In March unemployment in the nearby Hou-ma area was just 4.6%; the national rate was more than twice that.
机译:2008年8月,位于路易斯安那州东南部的Plaquemines Parish发布了一份有关三年前卡特里娜飓风以来该地区的进展及其未来前景的报告。令人鼓舞的说,“ Plaquemines”将自己定位为东部海湾深水勘探的主要支持地区。”该行业为沿海地区带来了数千个高薪工作,并帮助该地区度过了比大多数地方更好的低迷时期。 3月份后马地区附近的失业率仅为4.6%。全国比率是这一比率的两倍以上。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8682期|P.59-60|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号