【24h】

Plane poker

机译:平面扑克

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The big aircraft get the big headlines as both Airbus and Boeing grapple with costly delays to their giant widebody jets, the A380 and the 787 Dreamliner. But the real poker game involves the humbler single-aisle Boeing 737 and Airbus A320 jets. With 120-180 seats, these aeroplanes are the workhorses of the sky, accounting for about four out of every five jets that the two manufacturers sell. This week Airbus raised the stakes when its executives agreed on an A320 upgrade.
机译:空中客车公司和波音公司都在努力解决其大型宽体飞机,A380和787 Dreamliner的延误,这使大型飞机成为头条新闻。但是真正的扑克游戏涉及拙劣的单通道波音737和空客A320飞机。这些飞机有120-180个座位,是空中的力量,在两家制造商销售的每五架飞机中约占四架。空中客车本周在高管们同意升级A320时提高了赌注。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8702期|p.77|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号