【24h】

Autopsy

机译:尸检

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It took less than 30 minutes for the Dow Jones Industrial Average to fall by nearly 1,000 points on May 6th, before rebounding swiftly. It took five months for regulators to explain what happened that day. On October 1st the Securities and Exchange Commission (SEC) and Commodity Futures Trading Commission (CFTC) issued a long-awaited report explaining the causes of what has become known as the "flash crash".
机译:道琼斯工业平均指数在不到5分钟的时间内下跌了近1,000点,随后迅速反弹,这一过程不到30分钟。监管机构花了五个月的时间来解释当天发生的事情。 10月1日,美国证券交易委员会(SEC)和商品期货交易委员会(CFTC)发布了期待已久的报告,解释了所谓的“闪速崩盘”的成因。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8703期|p.95-96|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号