首页> 外文期刊>The economist >The apology of Socrates
【24h】

The apology of Socrates

机译:苏格拉底的道歉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Spanish matadors kill bulls in the ring; the Portuguese put them down after the fight. When the Greek debt crisis threatened to engulf Iberia in May, Spain went in for the kill, slashing spending and freezing pensions. The more measured approach of Jose Socrates, Portugal's prime minister, involved limiting wage cuts to politicians and senior civil servants, increasing value-added tax and postponing big infrastructure projects. Spain's quick moves helped it escape the storm. But Portugal's borrowing costs soared to a euro-era record in September. Now Mr Socrates has been forced to accept his mistake with a new austerity package at least as tough as Spain's.
机译:西班牙斗牛士杀死了公牛。战斗结束后,葡萄牙人放下了他们。当希腊债务危机在5月威胁要吞没伊比利亚时,西班牙大肆杀戮,削减支出并冻结了养恤金。葡萄牙总理何塞·苏格拉底(Jose Socrates)采取的措施更为严格,涉及限制政客和高级公务员的减薪,增加增值税以及推迟大型基础设施项目。西班牙的迅速行动帮助它摆脱了风暴。但葡萄牙的借贷成本在9月份飙升至欧元时代的纪录。现在,苏格拉底先生被迫接受至少与西班牙一样严厉的新紧缩方案来接受自己的错误。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8705期|p.46|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号