首页> 外文期刊>The economist >Green-card blues
【24h】

Green-card blues

机译:绿卡蓝调

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Bad as relations are between business and the Democrats, immigration was supposed to be an exception. On that topic the two have long had a marriage of convenience, with business backing comprehensive reform in order to obtain more skilled foreign workers. That, at least, was what was meant to happen. In March Chuck Schumer, a Democratic senator, and Lindsey Graham, a Republican, proposed a multi-faceted reform that would toughen border controls and create a path to citizenship for illegal immigrants while granting two longstanding goals of business: automatic green cards (that is, permanent residence) for students who earned advanced degrees in science, technology, engineering or maths in America, and an elimination of country quotas on green cards.
机译:由于生意与民主党之间的关系很糟糕,因此移民是一个例外。在这个话题上,两人早已将便利结合起来,并在企业的支持下进行了全面改革,以获取更多熟练的外国工人。至少那是要发生的事情。 3月,民主党参议员查克·舒默(Chuck Schumer)和共和党共和党议员林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)提出了多方面的改革方案,该方案将加强边境管制并为非法移民创造公民身份的途径,同时授予两项长期的业务目标:自动绿卡(即(永久居留权),适用于在美国获得科学,技术,工程或数学高级学位并且取消了绿卡国家配额的学生。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8706期|p.59|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号