首页> 外文期刊>The economist >There and back again
【24h】

There and back again

机译:在那里然后又回来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Plastics were once regarded as wonder-materials. They are still ubiquitous, but find less favour than they used to because of the very stability and persistence that won them plaudits in the first place. Persistence is not a quality to be desired in something that gets thrown away, and so much plastic is used in packaging, and in articles that are disposable, that many people now see conventional petrochemical plastics as a nuisance and a threat. The search is on, then, for biodegradable alternatives. One possibility has recently been explored by David Schiraldi of Case Western Reserve University, in Ohio, and his colleagues.
机译:塑料曾经被视为奇观材料。它们仍然无处不在,但由于它们的稳定性和持久性首先赢得了他们的赞誉,因此比以往任何时候都受到青睐。持久性并不是被丢弃的东西所需要的质量,在包装和一次性物品中使用了太多的塑料,以至于许多人现在将传统的石油化学塑料视为令人讨厌和威胁。然后,寻找可生物降解的替代品。俄亥俄州凯斯西储大学的戴维·希拉尔迪(David Schiraldi)和他的同事们最近探索了一种可能性。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8706期|p.98-99|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号