首页> 外文期刊>The economist >Love in a cold climate
【24h】

Love in a cold climate

机译:爱在寒冷的气候

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As Big get-togethers go, the Nordic Council's annual sessions are chummy affairs. With several hundred politicians, diplomats and academics milling around one of the region's capitals, it is more like a big family gathering than an international summit. The agenda is long on worthy initiatives and short on substance. Yet this week's meeting in Reykjavik was different-and not just because signs were emerging of another flight-grounding Icelandic ash cloud.
机译:随着大型聚会的召开,北欧理事会的年度会议是件大事。数百名政治家,外交官和学者在该地区首府周围奔波,它更像是一个大家庭聚会,而不是一次国际首脑会议。议程上有很多值得采取的主动行动,而实质却缺乏。然而,本周在雷克雅未克举行的会议却有所不同-不仅仅是因为有迹象显示另一架停飞的冰岛火山灰云。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8707期|p.47|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号