【24h】

Not so fast

机译:没那么快

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When bhp Billiton, the world's biggest mining company, announced a $40 billion hostile takeover offer for Pot-ashCorp in August, few expected the business-friendly government of Stephen Harper to get in the way. Being the world's largest producer of potash, an ingredient of fertiliser, is hardly strategic. And to reject the Anglo-Australian firm's bid would send an unwelcoming message to foreign investors, upsetting Canada's business leaders, who had asked the government not to intervene.
机译:当全球最大的矿业公司必和必拓在8月宣布以400亿美元敌意收购Pot-ashCorp时,几乎没有人期望对商业友好的斯蒂芬·哈珀(Stephen Harper)政府会采取行动。作为世界上最大的钾肥(肥料成分)生产商,这几乎没有战略意义。拒绝这家英澳公司的竞标将向外国投资者发出不受欢迎的信息,使加拿大的商业领袖不满,他们曾要求政府不要干预。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8707期|p.62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号