首页> 外文期刊>The economist >Still crazy after all these yields
【24h】

Still crazy after all these yields

机译:所有这些收益仍然疯狂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2008 a strike by French and Spanish lorry drivers cut off the supply of components from Germany to Volkswagen's Auto Europa plant, south of Lisbon, forcing the factory to close for a day. Two years on there is a more serious threat to the supply lines of countries on the fringes of the euro zone. The yield on Ireland's ten-year government bond vaulted towards 9% on November 10th, 6.2 percentage points above the yield on safe German Bunds (see chart); Portugal's topped 7%. Such signs of distress may foreshadow a buyers' strike that would eventually force both countries to turn to the European Financial Stability Facility, the euro zone's rescue fund.
机译:2008年,法国和西班牙的卡车司机罢工,切断了德国向里斯本南部的大众汽车公司Euro Europa工厂的零部件供应,迫使该工厂关闭了一天。两年过去了,欧元区边缘国家的供应线受到了更为严重的威胁。爱尔兰10年期政府债券的收益率在11月10日升至9%,比安全的德国国债收益率高6.2个百分点(见图);葡萄牙高居7%。这种困扰的迹象可能预示着买家的罢工,最终将迫使两国转向欧元区的救助基金欧洲金融稳定基金。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8708期|p.89|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号