The lecherous old lush is still on the cognac, even if there is sadly no news of the Swedish masseuses. That Kim Jong II, North Korea's dictator, has an abiding proclivity for the bottle has now been attested (at second hand) by a senior member of the Chinese government. But otherwise the American diplomatic cables made public in this week's WikiLeaks deluge confirm little that was not already known about Mr Kim, or China's relations with him. They merely add fuel to the blaze of guesswork and gossip that passes for analysis of China-North Korean relations.
展开▼
机译:即使可悲的是没有瑞典按摩师的消息,那好色的老枝仍在干邑上。朝鲜独裁者金正二(Kim Jong II)对这瓶酒有持久的偏爱,现已由中国政府一名高级成员证明(二手)。但是,否则,在本周的维基解密大洪水中公开的美国外交电报证实,金正日及其与中国的关系尚不为人所知。它们只是为分析中朝关系提供了add测和八卦的光辉。
展开▼