【24h】

Give over

机译:给了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Square chapel is a community-based arts centre in Halifax, Yorkshire. It exists thanks mostly to support from the Arts Council, which gave it £104,946 this year. The mighty Tate galleries-over a century old and spread across London, Liverpool and St Ives-gobble up £57111 of public funds each year. But such grants are in danger now, as Arts Council funds are cut by 30% across the board. Britain, which has long regarded its cultural institutions as one of the country's great attractions, can no longer afford to pay for them. If they are to survive, arts organisations large and small will have to learn some new tricks. On December 8th the culture secretary, Jeremy Hunt, used a speech to the European Association for Philanthropy and Giving in London to launch a new government strategy designed to promote giving to the arts and for cultural purposes more generally.
机译:Square Chapel是约克郡哈利法克斯的社区艺术中心。它的存在主要是由于获得了艺术理事会的支持,该理事会今年给了它104,946英镑。强大的泰特美术馆(Tate)拥有百年历史,遍布伦敦,利物浦(Liverpool)和圣艾夫斯(St Ives),每年吞噬57111英镑的公共资金。但是,随着艺术理事会的资金全额削减30%,此类赠款现在处于危险之中。长期以来一直将其文化机构视为该国最大景点的英国,再也负担不起支付费用。如果他们要生存,那么大小的艺术组织将不得不学习一些新的技巧。 12月8日,文化大臣杰里米·亨特(Jeremy Hunt)在伦敦的欧洲慈善与捐赠协会发表演讲,发起了一项新的政府战略,旨在促进艺术捐赠和更广泛的文化目的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8712期|p.37|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号