【24h】

Charlemagne

机译:查理曼大帝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It was the Great Fire of 1666 that prompted the establishment of London's modern fire brigade, organised at first by private insurers, but later coming under public management. In Paris, on the initiative of Louis XV, the pompiers have been fighting fires since 1733. Few Europeans today could imagine a city without a public firefighting service, or a home without fire insurance. But when the architects of the single currency built the euro, they thought that sharing the risk of disaster might merely encourage recklessness and even arson. Better than this moral hazard was to make each country master of its own fate. Why should those living in brick houses save the feckless in their wooden huts?
机译:正是1666年的大火促使伦敦建立了现代消防队,最初由私人保险公司组织,后来又归公共管理。在巴黎,根据路易十五(Louis XV)的倡议,自1733年以来,绒球一直在扑救大火。如今,很少有欧洲人能想到没有公共消防服务的城市或没有火灾保险的房屋。但是,当单一货币的设计者建造欧元时,他们认为分担灾难风险可能只会助长鲁re甚至纵火。使每个国家都掌握自己的命运,比这种道德风险更好。那些住在砖房中的人为什么要在他们的木屋中放任自流呢?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8712期|p.48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号