首页> 外文期刊>The economist >Agony And Ecstasy
【24h】

Agony And Ecstasy

机译:痛苦和狂喜

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"I've been shot in the leg. I've been beat up. But that's pretty minor," says a 41-year-old American security contractor who spent four years in Iraq. "But when you get a vehicle blown out from under you and ambushed by six or eight al-Qae-das, it does tend to affect one a little bit."rnWith a broken back, two broken feet and neurological damage, the man, who asked that his name not be used, spent the next three months in hospitals in Iraq, Germany and America. But though he was physically on the mend by the start of this year, he found himself incapacitated. "I was having nightmares right off the bat," he recalls. "I couldn't do anything. Mostly, I'd just retreat to a room and not leave."
机译:一名现年41岁的美国安全承包商在伊拉克呆了四年,他说:“我已经被腿打中了。我已经被殴打了。但这还很小。” “但是当您从下方吹出一辆汽车,并被六个或八个基地组织伏击时,它的确会影响一点点。”男子背部折断,两只脚骨折和神经系统受损,要求不要使用他的名字的人在接下来的三个月里分别在伊拉克,德国和美国的医院里度过。但是尽管今年年初他的身体状况有所好转,但他发现自己无能为力。他回忆说:“我马上就做了噩梦。” “我什么也做不了。通常,我只是撤退到一个房间而不离开。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第3611期|134-135|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号